《道德经》四章

四章 道冲

道冲a,而用之b或c不盈d。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘e。

湛兮f,似或存。吾不知谁之子,象帝之先g。

注释

a冲:也写作“盅”。引申为空虚。b用之:指万物都在使用“道”,靠它生长、运动和变化。c或:语气词,用于否定句中加强否定。d盈:满,穷尽。e挫其锐,解其纷,和其光,同其尘:这四句见于五十六章,被认为是错简重出。f湛兮:深沉,隐秘。形容“道”无形无象、深透难测的状态。g象帝之先:好像在天帝之前就出现了。

译文

“道”是空虚而不可见的,它的作用却无穷无尽。它是那样幽深莫测,好像是万物的主宰。它消磨了棱角,化解了纠纷,蕴含着光明,混同于尘埃。

它是那样幽深而隐秘,无形又无迹,似无而实存。不知道是从哪里来,似乎在有天帝之前就已存在。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章