五章 天地不仁
天地不仁,以萬物爲芻狗a;聖人不仁,以百姓爲芻狗。
天地之間,其猶b橐龠c乎?虛而不淈d,動而愈出。多聞數e窮f,不如守中g。
註釋
a芻(chú)狗:古人用草紮成的狗,用以祭祀天地神靈。b猶:如同。c橐龠(tuó yuè):風箱。包括皮囊和送風管。d淈(gǔ):竭盡,窮盡。e數:通“速”,加快。f窮:困窮。g守中:守“衝”,堅守內心虛靜。
譯文
天地對待萬物無所偏愛,任其自然生滅。聖人對待百姓無所偏愛,任其自然生長於天地之間。
天地之間,不正像風箱一樣嗎?雖然空虛卻不會窮竭,運行之中生化不息。言語太多會加速失敗,不如堅守內心的虛靜。