《道德經》四章

四章 道衝

道衝a,而用之b或c不盈d。淵兮,似萬物之宗。挫其銳,解其紛,和其光,同其塵e。

湛兮f,似或存。吾不知誰之子,象帝之先g。

註釋

a衝:也寫作“盅”。引申爲空虛。b用之:指萬物都在使用“道”,靠它生長、運動和變化。c或:語氣詞,用於否定句中加強否定。d盈:滿,窮盡。e挫其銳,解其紛,和其光,同其塵:這四句見於五十六章,被認爲是錯簡重出。f湛兮:深沉,隱祕。形容“道”無形無象、深透難測的狀態。g象帝之先:好像在天帝之前就出現了。

譯文

“道”是空虛而不可見的,它的作用卻無窮無盡。它是那樣幽深莫測,好像是萬物的主宰。它消磨了棱角,化解了糾紛,蘊含着光明,混同於塵埃。

它是那樣幽深而隱祕,無形又無跡,似無而實存。不知道是從哪裏來,似乎在有天帝之前就已存在。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章