老友记第九季(第22集)

精子捐献者


剧情

钱德勒邀请了自己的同事去家里做客,其实就是想看看他是不是合适的精子捐献者;菲比受邀要去麦克姐姐的派对,因为麦克也会去,所以菲比想打扮好艳压群芳;瑞秋陪乔伊女友试衣服说出了自己其实也喜欢乔伊,但是查莉以为是菲比喜欢乔伊。

1

Surrogacy替身代孕;代孕行为

Insemination: [畜牧] 授精;播种;受胎

Donor: 捐献者,捐赠者

Someone: Given your situation the options with the greatest chances for success would be surrogacy or insemination using a sperm donor.

结合你们现在的情况,最好的成功机会就是代孕或者捐精受孕。

(医生说钱德勒夫妇想要孩子的方法)

2

Dazzle:(强光)使目眩,使眼花;使惊叹

Ross: I think I know how to dazzle him.

我想我已经知道怎么去惊艳他了。

(罗斯被选中去参加讲座主讲人,但是还要征求领导的同意,并说自己已经准备好了怎么惊艳他,瑞秋说难不成又是那一个老套的魔术吗?)

3

Fertility:肥沃,富饶;可繁殖性,生育能力

Joey: How did it go at the fertility clinic?

验孕诊所怎么说呢?

(乔伊询问钱德勒夫妇的生育情况)

4

Vibe:<非正式>感应,氛围;电颤琴

Rachel: I just don’t get a really good vibe from her.

我只是和她不投缘。

(查莉为了感谢瑞秋陪自己逛街,于是说请她吃饭看电影,瑞秋婉拒,菲比问原因,瑞秋说自己和她不投缘,其实是因为自己喜欢乔伊,但是现在查莉领先了一步自己很不服气)

5

Dread:害怕;恐惧;担忧

Phoebe: Because I am really dreading going to this party.

因为我是真心恐惧这场派对。

(菲比打扮火辣去参加麦克姐姐的派对,穿戴好后找乔伊确认自己这一身可不可以大杀四方,说自己还是很紧张)

6

Clinical:诊所的,医务室的;临床的

Depression:抑郁,沮丧;萧条(期)

Chandler: Because that could be a sign of clinical depression.

因为那是抑郁症的前兆。

(钱德勒在公司找到了特别适合捐精的男同事,邀请他回家后夫妻两个逮着人一通问家族遗传史)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章