译审对比|翻译新人的译文长什么样?Nugenesis Compliance PICS

最近有几个项目同时进行,暂时来不及写文章。

今天还是奉上一篇译审对比文吧!

这篇报告涉及IT领域的一些术语,理解不难,但是语言表达需规整、符合文体风格。

对于这类文件,大部分译员都会觉得比较简单,但是要输出让客户满意的高质量译文还是需要译员具备一定功底的。

试着去翻译,然后再作对比,看看你的内功修炼得如何吧!

Data created and stored in computerized systems are classified as electronic records.

译:在计算机系统上创建并存储于该系统中的数据被划分为电子记录。

审:这些数据在计算机化系统中创建,并存于该系统,然后以电子记录的形式进行分类。

For companies manufacturing for export, PIC/S Annex 11 is exactly copied from EU GMP Annex 11 with one word different.

译:对于出口产品生产公司而言,PIC/S附件11算得上完全照搬EU GMP附件11执行,只存在细微的差别。

审:PIC/S附件11中针对出口产品生产商的规定几乎与EU GMP附件11完全一致,二者只有细微差别。

Compliance with PIC/S Annex 11 for computerized systems can therefore bring a company nearly all the way to compliance with the EU regulations on computerized systems.

译:如果一家公司符合计算机系统的PIC/S附件11的规定,那么它也几乎能够满足欧盟法规关于计算机系统的要求。

审:如果一家公司的计算机化系统符合PIC/S附件11的规定,那么它基本上也能达到欧盟法规对于计算机化系统的要求。

In PIC/S Annex 11 on computerized systems and also in the PIC/S PI 011-3 Good Practices for Computerised Systems in Regulated “GXP” Environments, the text is very clear:

译:关于计算机系统的PIC/S附件11,以及受管制的“GXP”环境下的计算机系统良好规范PIC/S PI 011-3中表述得非常清楚:

审:在针对计算机化系统的PIC/S附件11,以及受管制“GXP”环境下计算机化系统的良好规范PIC/S PI 011-3中,文件内容表述得非常清楚:

compliance with PIC/S GMP standards means ensuring that all the system components – people, hardware, software, equipment [process or instruments], procedures, IT environment – are controlled to provide an overall compliant system and give assurance of data integrity.

译:遵循PIC/S GMP标准意味着确保对所有系统组件(包括人员、硬件、软件、设备[进程或仪器]、程序、IT环境)进行控制,提供整体合规的系统,保证数据完整性。

审:遵循PIC/S GMP标准意味着必须确保所有系统组件(包括人员、硬件、软件、设备[过程或仪器]、程序、IT环境)都得以有效控制,以此实现整体合规的系统,保证数据完整性。

Failing to manage any of these components adequately could result in a non-conformance during a PIC/S audit.

译:如果无法对这些组件实现有效的管理可能会导致公司在PIC/S审计期间被界定为不合格。

审:如果未能对上述任意组件实施有效管理,则公司可能会在PIC/S审计中被界定为不合格。

All of your personnel should have the scientific skills and training for the job they have to do.

译:所有人员都应该具备所属岗位相应的科学技能并接受相关培训。

审:所有人员都应具备能胜任其岗位的相应科学技能,并且应接受相关培训。

There should be a governing framework of SOPs that give clear instructions on how laboratory tasks are to be performed (including how to use computerized systems and manage the data within them).

译:应当建立一个SOP监管框架,对如何完成实验室任务给予明确指示(包括如何使用计算机系统以及利用该系统管理数据)。

审:公司应建立SOP监管框架,清楚说明应如何执行实验室任务(包括如何使用计算机化系统以及如何利用这些系统管理数据)。

Within your company, a strong culture of rewarding honesty and protecting product quality more than profits should be present and supported by all levels of management.

译:形成“奖诚信,维护产品质量高于利润”的浓厚企业文化,并得到各管理层的拥护。

审:营造“奖励诚信,维护产品质量始终优先于获取利润”的浓厚企业文化氛围,并获得各管理层的认可。

System suitability gives an assessment of the validity of an individual test, so that scientifically unsound results can be justifiably excluded.

译:系统适应性可评估单个试验的有效性,有效排除不科学的分析结果。

审:通过系统适应性测试评估单次检测的有效性,合理排除谬误分析结果。

Local hard drives can cause serious regulatory concerns about data security.

译:本地硬盘驱动器可引发对数据安全性的严重监管担忧。

审:本地硬盘驱动器可引发严重的数据安全性监管问题。

A Disaster Recovery Plan, for the lab or for the whole site, should be in place so that in the event of a major disaster there are clear plans on how to restore essential services and systems quickly. 译:为实验室或整个场地制定“灾难恢复计划”,当发生重大事故时,关于如何快速还原关键服务和系统有明确的计划。

审:为实验室或整个场地制定灾难恢复计划,确保发生重大事故时,有明确的计划可用于指导关键服务和系统的快速还原。

IT is also often responsible for executing data backup and system restoration, so clear and formally tested SOPs should be available and followed.

译:IT人员通常还要负责数据备份和系统恢复,所以需要提供表述明确且经正式测试的SOP并按其要求操作。

审:IT人员通常还要负责数据备份和系统恢复,所以还需提供表述明确且经正式测试的SOP作为操作规范。

The use of a relational database for data storage is an effective way to ensure traceability of the data even after editing.

译:将关系数据库用于数据存储是一种非常有效的方法,即使经过编辑也能确保数据可追溯性。

审:将关系型数据库用于数据存储是确保数据可追溯性的一种非常有效的方法,即使数据经过编辑,可追溯性也不受影响。

defines and documents what you need the system to do for your process, how and where it will be used in your company, and the activities that you plan to perform to determine if it is fit for your intended use.

译:定义并记录您需要系统为过程做什么,在您公司的使用方法和用途,以及为了确认系统是否适用于您的目标用途而进行的活动。

审:定义并记录您需要系统为此过程做什么,系统将部署在公司何处以及如何使用,以及为了确认系统是否适用于您的目标用途需要进行哪些活动。

The risk priorities will also be used to focus the testing effort onto critical functions, as clearly stated in PIC/S Annex 11.

译:正如PIC/S附件11中明确指出,还将利用风险优先级将测试工作集中到关键功能上。

审:正如PIC/S附件11中明确指出的那样,风险优先级还将用于把测试工作重点集中到关键功能上。

Data integrity is the assurance that the data supporting a product quality decision can be trusted because the data is accurate, consistent and complete.

译:由于数据是准确、一致且完整的,因此数据完整性可保障支持产品质量决策的数据具有高度可靠性。

审:数据完整性是证明数据准确、一致且完整,并进而证明支持产品质量的决策高度可信的保障。

Data integrity is a strong area of focus in current regulatory inspections, and recent non-conformances published include:

译:数据完整性是当前法规审查重点关注的方面,最近发布的不合格情况包括:

审:数据完整性是当前法规审查的重点,最近发布的不合规情况包括:

Insufficient separation of duties to ensure laboratory personnel are not able to delete data.

译:职责分离不充分,导致实验室工作人员无法删除数据

审:职责划分不明确,导致实验室工作人员可随意删除数据。

Excessive and unjustified re-processing of data.

译:重新处理数据次数过多且并未被证实有其必要性。

审:数据重新处理次数过多且不合理。

Use of local hard drives and flat file structures with poor or manual back-up processes instead of secure servers and relational databases.

译:使用本地硬盘驱动器和备份效果较差或以手动方式备份的平面文件结构,而不是安全的服务器和关系型数据库。

审:使用本地硬盘驱动器和平面文件结构备份数据,备份效果较差或以手动方式备份,未采用安全的服务器和关系型数据库。

Failure to ensure data is archived securely through the retention period.

译:未能确保在整个保留期安全可靠地归档数据。

审:未能确保数据在整个保留期的安全归档。

Data integrity is achieved when the combination of people, instruments, IT, and validated computerized systems are all maintained in compliance so that:

译:当所有人员、仪器、IT和经验证的计算机系统均满足合规性要求时才能实现数据完整性,从而达到:

审:只有当人员、仪器、IT和经验证的计算机化系统均达到合规性要求时,才能确保数据完整性,从而实现:

All of the data, raw data, and supporting metadata are present.

译:存在所有数据、原始数据和支持元数据。

审:所有的数据、原始数据和支持元数据都得以妥善保存。

For each data record, it is known exactly who did what, when and why.

译:对于每一条数据记录,都能确切地查看其创建作者、创建时间和创建原因。

审:对于每一条数据记录,创建者、操作、创建时间和创建原因都非常清楚。

Can a computer system be bought from a vendor already compliant?

译:可以从已合规的供应商处购买计算机系统吗?

审:可通过已达到合规要求的供应商购买计算机化系统吗?

Every system must be correctly configured for compliance after purchase; and a vendor that says they sell a ‘compliant system’ or offers a validation certificate after just IQ/OQ is misleading you.

译:购买之后,每一台系统都必须根据合规性要求正确配置,供应商宣称销售“合规系统”或提供刚刚IQ/OQ后的验证证书,这是在误导您。

审:购买每套系统之后,您都必须通过正确配置以满足合规要求,如果供应商宣称其销售的是“合规系统”,或提供刚刚IQ/OQ后的验证证书,这是在误导您。

No, IQ/OQ is just one activity out of many that are needed to complete CSV.

译:不一定,IQ/OQ仅仅是完成CSV所需的众多操作中的一种。

审:不是的,IQ/OQ仅仅是完成CSV必须执行的众多检定项目之一。

All of the V model activities – planning, specification, verification, and reporting – must be completed to a high standard to produce a validated system.

译:所有V模型活动 — 规划、规格、验证和报告 — 都必须按照高标准完成以得到验证系统。

审:所有V模型活动 — 规划、规格、验证和报告 — 都必须按照高标准完成,最终才能得到经验证的系统。

Compliance in operation needs all of the components to be compliant:

译:操作合规性要求所有组件均合规:

审:生效的合规性要求以下所有组件均合规:

A compliant system needs to be maintained under formal change control and configuration management; it needs suitable SOPs that are being followed (key system specific SOPs include Routine Use, System Administration, and Backup and Restore); and it needs trained users operating the system following data integrity best practice.

译:合规系统需要在正式更改控制和配置管理情况下对验证系统进行维护;此后还需要遵循相应的SOP(关键的系统具体SOP包括常规使用、系统管理、备份与还原);还需要训练有素的用户遵循数据完整性最佳规范来操作系统。

审:合规系统需要采用正式的变更控制和配置管理规程进行维护;须遵循相应的SOP(关键的系统具体SOP包括常规使用、系统管理、备份与还原);还需要训练有素的用户遵循数据完整性最佳规范来操作系统。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章