英文聊天常用縮寫單詞

hiho=hola=yo=hi=hey=hellow=你好,大家好
wuz up=sup=what's up=(原意:怎麼樣你?/有什麼事兒嘛?)也可作爲問好用(熟人之間候)

回答時有事說事,沒事用"nothing/nothin much/not much/nm等。

再見
cya=cu=see ya=see you=再見
laterz=later=cya later=see ya later=see you later=再見
gn=gn8=gnight=good night=晚安
nn=nite=晚安
一般第一個人常說gnight/gn8,然後第二個人用nite,後面的用nn什麼的都可以了。


驚歎讚揚
OMG=oh my god=我的天;**!
OMFG=oh my f ucking god=我的老天;**靠;
wtf=what the f uck=怎麼會事!?;我日!;
n1=nice 1=nice one=漂亮
pwnz=ownz= 牛比!(例句:pwnz demo!;lefuzee ownz all the others!)
rullz=強!(例句:lefuzee rullz!;you guyz rull!!!)
you rock!=你牛比!(口語中常用,irc中偶爾能看到。)


lol=laughing out loud /laugh out loud=大笑
lmao=laughing my ass off=笑的屁股尿流
rofl=roll on floor laughing=笑翻天了
排序:hehe<haha<lol<muwahaha<lmao<rofl


暫時離開
brb=be right back=馬上回來

例子gettin some food to eat,brb


bbs=be back soon=很快回來
bbl=be back later=過會兒回來

例子im gonna go out for a while,bbl

特殊用語
w00t=woot=what=蝦米?!主要表示what和yeah的意思,例如驚歎和興奮。
1337=l337=l33t=leet=elite=很強,超強的西西

例子l33t demo;lefuzee is l337!
lame=濫;衰

例子dude,thats the lamest thing ive ever heard.哥們,這是我聽過的最sb的事情。
dude=d00d= (原意:×××)哥們,朋友
pffffff=whatever=隨便;愛咋咋地; ("f"的多少和"pffffffff"的長短代表你的感情激烈程度)
n00b=newbie=新人,新手;小嫩手
sry=不好意思;

表情符
: )
; D
; o
; o
: > --- (gay smile)
\o/ --- (歡慶)
\\o --- (歡慶)
o// --- (歡慶)
D: --- (吃驚)
Oo=O_o=蝦米!(掙大眼睛表示驚歎)
<3= 心,表示喜愛



其他

FU=f uck you=*你;滾
STFU=Shut the f uck up!=***給我閉嘴!
k=ok=okay=okie= 好的,恩
sux=s uck的第3人稱單數形勢(例句:that sux)=sb;濫
gimme=give me=給我
xfer=transfer= 傳輸
em=them=他們的賓格
thx=thanks=謝謝
happy bday=happy b-day=happy birthday!=生日快樂
dunno=dont know=不知道
kinda=a little bit=有點

例子The game is kinda hard for me.i kinda think i should get it done as soon as possible.


tho=though=雖然儘管

例子That demo was very nice,kinda old tho.那個demo很不錯,雖然有點老

plz=please=請
cmon=c'mon=come on 加油/別吹了/快點/起來(這個詞意思太多了,不贅述了)
suka=s ucker s uck(吮吸),er(表“人”),吮吸的人...沒天真到無邪的人都能明白了。
enuff=enough=足夠
hax=hack=cheat= 作弊,說謊(很地道時尚的詞,老外用的比較多)
ty=thank you 原本用的不多,不過現在又開始興起來了
conn=connection= 線路,網絡,網絡類型 (例句:what conn do you have? / cable )
asap=as soon as possible 儘快
imo=in my opinion 我認爲
smh=shake my head (搖頭嘆氣)
dayum=damn=dang
ttyl=talk to you later
b/c=because
j/j=j/k=j/p=just joking, kidding, playing (開玩笑)
w/=with
w/o=without
holla=來和我講話,also, holla at yo boy, holla at yo girl etc.
atcha=at you


DIY:Do It Yourself的縮寫,自己動手做的意思
SOHO:Small Office Home Officer的簡稱,意思是“在家辦公”。
C U/c ya :See You的縮寫帶音譯,
I C:I See的縮寫帶音譯,我知道了
FT:分特,Faint的縮寫,昏倒、暈厥之意。
SP:support,支持。
LOL:Laugh Out Loud,大笑。
KFC:Kill fu*king customers。
PK:player kill。
BTW:By the way,順便說一句。
BRB:Be right back,馬上回來。
TTYL:Talk to you later,回頭再談。
BBL:Be back later,過會兒就回。
PPL:people,人們。
PLZ:please,請,也有縮寫成PLS
R U OK:Are you OK?
IOWAN2BWU:I only want to be with you
M$ULKeCraZ:Miss you like crazy
CUL8R:see you later
IMHO:In my humble opinion
asap:as soon as possible
for:4
2:to
u=you
ur=your

sms/txt 短信
dunno = dont know
tmr/tomolo/2molo = tomorrow
2day = today
nite = night
2nite = tonight
l8r = later
u = you
r = are
ur = your
luv = love
wat = what
oic = oh I see
coz = 'cause = because
n = and
2 = too = to = two
4 = for (所以241=two for one   )
wanna = want to (不知道這個算不算)
gonna = going to (同上)
w/ = with
w/o = without
Dun = dnt = dont
ttyl---> talk to you later
lol---> laughing out loud
lmao --->laughing my ass of
AFAIK as far as I know
AFK away from the keyboard
ASL age, sex, location
ATB all the best
B be
BAK back at the keyboard
BBL be back late(r)
BCNU be seeing you
BFN bye for now
B4 before
BRB be right back
BTW by the way
C see
CUL8R see you later
F2F face to face
F2T free to talk
FWIW for what it’s worth
FYI for your information
GAL get a life
GR8 great
HAND have a nice day
H8 hate
HSIK how should I know?
HTH hope this helps
IANAL I am not a lawyer, but… (as a disclaimer)
IMHO in my humble opinion
IMO in my opinion
IOW in other words
JIC just in case
JK just kidding
KIT keep in touch
KWIM know what I mean?
L8R later
LOL lots of luck/laughing out loud
MOB mobile
MSG message
MYOB mind your own business
NE any
NE1 anyone
NOYB none of your business
NO1 no one
OTOH on the other hand
PCM please call me
PLS please
PPL people
R are
ROTF(L) rolling on the floor (laughing)
SIT stay in touch
SOM1 someone
SPK speak
TTYL talk to you later
TX thanks
U you
WAN2 want to
W/ with
WKND weekend
WU what’s up?
X kiss
XLNT excellent
XOXOX hugs and kisses
YMMV your mileage may vary (i.e. your experience may differ)
YR your
2 to, too
2DAY today
2MORO tomorrow
2NITE tonight
3SUM threesome
4 for

 

 

首席執行官【CEO】 - Chief Executive Officer
首席技術官【CTO】 - Chief Technology Officer
首席運營官【COO】 - Chief Operation Officer
首席信息官【CIO】 - Chief Information Officer
首席財務官【CFO】 - Chief Finance Officer
首席品牌官【CBO】 - Chief Brand Officer
首席文化官【CCO】 - Chief Cultural Officer
首席開發官【CDO】 - Chief Development Officer
首席人事官【CHO】 - Chief Human resource Officer
首席知識官【CKO】 - Chief Knowledge Officer
首席市場官【CMO】 - Chief Marketing Officer
首席談判官【CNO】 - Chief Negotiation Officer
公關總監【CPO】 - Chief Public relation Officer
質量總監【CQO】 - Chief Quality Officer
銷售總監【CSO】 - Chief Sales Officer
評估總監【CVO】 - Chief Valuation Officer

RGDS: regards
TKS: thanks
ASAP: as soon as posible
BTW: by the way
FW: foward
COD: code of conduct 公司行爲規範準則
OL: office lady
EG: for example
FYI: for you information 供參考
ETC: esmated time of complete
ETS: esmated time of shipping
NG: no good
NFG: no funking good
FNG: funking new guy 常指把事情搞得一團糟的新員工
SOB: son of a bitch 我的口頭禪
cc: copies send to
bcc: copies send to undisclosed-recipients 這一招很陰毒,發文罵人,bcc老闆,而受文者看不到你告狀
stand up meeting非正式的短會,比如說三兩個人站在過道中間討論一下事情,老外喜歡這樣幹;
sticker一種名爲"post-it"的×××小紙片,可以貼在電腦屏幕上或電話機上,辦公室的小女生喜歡用它來寫一些與工作無關的事;
Fedex/DHL/UPS 常用的快遞公司;
Gettogether 聚一聚,"Let's have a gettogether this weekend."
Reminder 提醒一下,"Just a kind reminder."表示你可能miss掉了一些事情,人家不方便指責你,所以"善意提醒";
Localize 這幾年各大公司流行這個詞,是老外掛在中層本地骨幹前面的胡蘿蔔。"localize the management level"
Cell 對手機比較地道的說法,"Call my cell if you can't find me in the office." 說 mobil phone比較土,說hand phone就土掉渣了;
Page 傳呼,BB機流行的年代常用。"Page me." 說"Call me."的很土;
Manuel 工作手冊,指南
Expense 費用,出差要報銷的也是expense;
Budget 預算,每個項目不論大小,包括出去聚餐,都要事先算budget;
pain in the ass 辦公室口頭禪,意指老也沒辦法解決的麻煩事;
outing 忙碌了一段時間,或一個重要項目完成後,老闆帶大家出去瘋一次,當然是公費,一般是星期五方一天假,再加上週末兩天;用travel 或 tour 相當不地道,很土;
project 使用頻率最高的詞之一,很多非外企也愛用它,我朋友的公司開會時也愛說"我們來討論一下這個破街。"
fall guy 替罪羊,公司裏避免不了;
face music 捱罵,被上司訓斥;
kick somebody's ass 老闆訓人;
go by book 按規章辦事
tough 兩個意思,一指辦事手段果斷,不留情面;一指棘手的事情;
day in and day out 日復一日;
first-aid 指公司內的醫藥箱;
misunderstanding 誤解,誤會,辦公室內經常會有;
routine 例行事務
screw up 弄砸事情,常用純口語,正式一點的說法是"You did it wrong."公司裏面一般說"You screw it up." screw這個詞單獨用在口語裏,相當於國語裏面的"操"和"幹",當然原意是指鑽釘螺絲,名詞指螺絲刀;
creative / creativity 創造性思維,老外最推崇這一點;
petty cash 出差或辦事前,跟財務領取的備用金,這個詞組很有用;
sign off 簽發,可以指文件,也可以指正式認可某件事的開始執行;
stationary 文具,很有用的一個詞;
這次介紹一些關於工作方面的東東,
asignment
任務,職責;in charge / follow up / responsible for
這三個說法的意思都是"負責",但用法不一樣:
in charge 表示對一個部門,一項有一定重要性的事務負責,也可以對人,與權力相關,
follow up 表示具體跟進某事,與事情的重要性,與人,與權力無關,
responsible for 的程度介乎前兩種表達之間;
credit 不是信用卡那個信用的意思,指員工在公司內積累的口碑,信任度和價值,"Good job, this will add your credit in the company."這句話的意思是老闆以後會更重視你,因爲你這件事幹得好。
Reputation 名聲,口碑,不論好壞;
lay off: 解僱;
extension: 分機,常簡作:ext#
approach 報告,會議中常用此詞,儘量達到的意思,中文確切表達此詞有難度;
presentation 簡報,一般用ppt來做;
scenario 這個詞很有意思,原用於電子遊戲的"關卡"的意思,公司內常用於指某個大項目的其中一個階段,或其中一個部份;
proposal 未經確認通過的提議,待討論的方案;
package 包裹,所謂"一攬子計劃"就由此而來,比如你去某公司interview,最後讓你提問,比較地道的說法是"What's the package?"問的是你們能給的待遇亂七八糟加起來有些什麼?
harassment :騷擾
headquarters :總公司,總部
LO :liaison office,當地國家的分部;
recognize :認可,recgnized supplier, 指認可的供應商;
amotize :分攤,"The expenses are to be amotized by the LOs."由各分公司分攤費用;
on shifts :輪班;
driver :推動者,"The develpment will drive this case."這個項目由開發部主導。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章