《我们这一天》S1E1追剧笔记:我把自己的梦想吃了个精光(内附资源) that's/it's your funeral! wind up eat away wind sprint

几年前就打开过这一集,可是感觉看不进去。看到评论说,S01E01感觉看了一部浓缩到40分钟的五星电影。好吧,我又来了。(关注公众号“小狮子的英语笔记”,后台回复“我们这一天”

that's/it's your funeral!

英语释义:something that you say that means that if someone suffers bad results from their actions, it will be that person's fault, not yours

funeral意思是“葬礼;麻烦事”,这句话意思是“那活该你倒霉;你自作自受”。


 wind up

图片是肉体福利哈哈!wind up一看就是不好的结果,意思是(使自己)陷入,卷入,落得。比如:If he keeps doing stuff like that he's going to wind up in prison!如果他这么干下去,最终会进监狱的!You don't want to wind up homeless, do you?你不想最后落得无家可归,对不对?


 eat away

▲想点奶茶想吃火锅烧烤烤肉,就看看上图。

I ate my dream life away.

补充一下:

eat away at sb 长期困扰;烦扰

eat away at sth 逐渐毁掉;侵蚀;损耗


 wind sprint 

wind sprint 的英语释义“a sprint performed as a training exercise to develop breathing capacity especially during exertion”,指的是训练呼吸冲刺。

sprint动词意思是,短距离快速奔跑,冲刺。名词意思是:短跑;(长距离赛跑的)冲刺;短距离)全速奔跑。He suddenly broke into (= started) a sprint.他突然开始飞奔起来。

我喜欢sprint这个词,想起来是美好的记忆,让我相信好消息在路上。好好吃饭,好好睡觉,好好工作。去见喜欢的人,一定要跑着去。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章