Day 1 - debacle
英 [deɪˈbɑ:kl] 美 [dɪˈbɑkəl,-ˈbækəl]
經濟學人例句
Before the subprime debacle in 2008-10, there was the savings-and- loans fiasco in the 1980s.
在2008年至2010年的次貸危機之前,20世紀80年代還發生了一場儲貸災難。
Some debt cycles end in crisis and recession— witness both the subprime debacle and the euro zone’s agonies
有些債務週期以危機和經濟衰退告終,比如次貸崩潰和歐元區遭受重創。
釋義
[noun]
A sudden and ignominious failure
[名詞]
突然而不光彩的崩潰
解讀
源自古法語débâcler,dé表反義,bâcler“阻擋”,指河面冰層突然破裂,引申指崩潰、軍隊潰逃、慘敗以及由此造成的災難等。
同義詞
fiasco
UK /fiˈæs.kəʊ/ US /fiˈæs.koʊ/
something planned that goes wrong and is a complete failure, usually in an embarrassing way
完全失敗;尷尬的結局
The show was a fiasco - one actor forgot his lines and another fell off the stage.
演出徹底搞砸了,一個演員忘了臺詞,另一個跌下了舞臺。
catastrophe
[kəˈtæstrəfi]
From all points of view, war would be a catastrophe.
從各個方面來看,戰爭都會是一場災難
disaster
The whole production was just a disaster!
整部作品簡直是一團糟!
我又發現一個好東西!
想要的話,關注公衆號“小獅子的翻譯日記”,後臺回覆【0119】就可以啦!