(轉)請說漢語

發信人: raingrass (秋雨夜歸人), 信區: SDUExpress
標  題: (轉)請說漢語
發信站: BBS 泉韻心聲站 (Tue Oct  9 21:07:38 2007)

今天在公司聽到一個大嗓門的同事跟人討論問題,聲音大吵到人也就罷了,還夾着好多英
文單詞。爭論不說爭論,說argue。氣得我真想上去跟他說:“請說中文”! 
我並不反對說英文,英文說的好那是你的本事,但我最受不了的就是說中文夾雜着英文,
好像顯着你英文多好。 
我們同住的一個朋友跟我們說過一件事,他在公司接到一個其他公司人打來的電話,上來
問“請問你們這裏是office還是factury啊?”我那個朋友來氣跟她說:“請不要跟我講英
文,我聽不懂。”,事實上我那個朋友英語專業8級。 
我不否認有的時候某些單詞用中文很難表達,這個時候你用個英文單詞也無可厚非。最受
不了的就是很簡單的詞也用英文來說。用中文不能表達只能讓我們覺得羞愧,能用中文卻
用英文可以說是不知羞恥了。 
上學的時候曾經有一次聽一個在美國工作多年的學者的報告,他的報告裏面不是沒有英文
,但他基本上都是說中文的,雖然他的中文很不怎麼樣。他也鄭重跟我們道歉說由於多年
不用,中文已經很不熟練了。聽了這話,肅然起敬。 
說不好英文別人只會說你笨,說不好母語就是忘本了。 
還有一點受不了的就是好好一箇中國人非取個外國名字,以前工作的臺企到處都是英文名
字,Tom,John,Anna....,讓老外看見是覺得親切呢還是覺得不齒呢?中國人就要用中國人
自己的名字,你自己的名字難聽,還是叫起來麻煩?現在工作的公司是地地道道的德國公
司,但郵件顯示的名字卻是地地道道的漢語拼音,而且是完全按照中國人名字的順序。我
想這應該被看作一種尊重,對不同文化的尊重,對不同民族的尊重。作爲中國人的我們,
爲什麼不尊重我們自己呢? 
所以,我建議同胞們首先養成說中文不夾中文和說英文不夾中文的習慣,其次,無論到了
世界上的哪一個角落,請響亮地報出你的中文名字,哪怕只是中文名字的拼音。我想,那
不丟人。 
 
發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章