学生古文翻译闹了大笑话

近期,中考复习已到了模考练习最关键时刻,课堂上我给学生发套卷子,让学生做一会儿,我再讲一会儿。

今日讲的古文和岳元帅有关,原以为比较好懂,哪知学生阅读时状况不断。先有学生问我吴玠是不是花木兰式的人,我感到莫名其妙,难道两人都武艺高强?没有几分钟,就有学生问我岳元帅为什么不娶吴玠,让我更是丈二和尚摸不着头脑。

吴玠是抗金大将,保卫了四川,所立功劳不在岳元帅之下。在我的家乡,吴玠与金兵作战的遗迹很多。岳元帅娶吴玠,这脑洞得有多大!

班上古文翻译最好的学生是刘媛,这个女孩子模考经常是全班第一,她似乎察觉到了我的不可思议,急切地问我:“老师,吴玠是男的还是女的?”

咋回事,怎么会问这个问题,学生们怎么了?忙私下里和一个孩子交流,这个孩子说岳元帅没有老婆,吴玠钦慕岳元帅,想与之交欢,把自己打扮成美女,岳元帅不接受她,但吴玠对岳元帅更加仰慕。

天啊,吓死宝宝了!学生把“吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。”理解错了,这下闹了天大的笑话!

我们还是看一下试卷上的小短文吧。

“飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归。母有痼疾,药饵必亲。母卒,水浆不入口者三日。家无姬侍。吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。飞曰:“主上宵旰,岂大将安乐时?”却不受,玠益敬服。”

此文的翻译应为:飞十分孝顺,母亲留在黄河以北地区,他派人去探望母亲,并且把母亲迎接归来。他的母亲有很难治愈的疾病,要喂药一定要亲自来。他的母亲过世之后,他不喝水不吃饭三天。他的家里没有姬妾陪侍。吴玠向来佩服飞,想要和他结交,便妆扮了有名的女子送给飞。飞说:“现在皇上到了很晚的时候还因忧心天下而没睡,怎么会是我们当大将的人享受安乐的时候?”飞推辞不肯接受,吴玠更加尊敬佩服他了。

后记:静心思之,也觉正常,古文翻译,遇到不懂的地方猜读也无可厚非。关键是我知道吴玠、吴璘兄弟在古大散关、古凤州坚持抗金的故事,《凤县地方志》中也多有记载,如果我不知道吴玠、吴璘兄弟抗金的故事,学生闹的笑话,亦可能出现在我的身上,多查找资料才是解决之道。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章