我喜欢《四季歌》(草稿)

“……喜爱夏天的人儿,意志坚强的人 ,像冲击岩石的波浪一样, 是我的父亲。”这是我喜欢的一首歌里的一句歌词。由日本著名作曲家荒木丰尚填词的日本《四季歌》,是一首充满着深情厚谊,歌颂纯洁真挚的友情、亲情和爱情的日本民谣歌曲。

我记得,这首八十年代在中国流行的海外歌曲,当时有两个版本,一个是原唱的日语版,另一个是翻唱的华语版。

我虽然不懂的日语,听不懂原唱日语版在唱什么,但能感受到它在抒发某种情感,毕竟,音乐是相通的,就像世界文学名著一样,是无国界的,我听得懂并喜欢它优美的旋律。

翻唱的华语版,虽说演唱者在我国知名度很高,他的演唱声情并茂,但演唱的风格、情感的渲染和节奏的把握略逊于原唱,不过,我还是喜欢并执迷它诗意般的歌词。

从那以后,我喜欢在空旷的地方独自一人唱这首歌。情绪低落时,我用日语的调儿,轻声哼一哼,似乎这样唱,才能抚慰我躁动不安的青春。情绪激动时,我用自己的母语,纵情歌唱,唯有如此,才能渲染那诗意般的情感。

我不是一个与生俱来有唱歌天赋的人,再加上没有接受过音乐专业培训,唱起歌来,难免走调儿。那又怎么样?我唱给大地听,唱给树木花草听,唱给鸟儿听,唱给自己听。

年轻的时候,我纯洁的像一张白纸,对感情上的事,朦朦胧胧的,说白了就是一知半解的。那是一个春天到来的年代,伴随着思想的解放,人们急于摆脱那些束缚自己的旧东西。寻找知己、知音和有共同语言的人,成了一种新时尚。我就是在这种情形下,开始喜欢紫罗兰花儿,追求着天长地久的友谊,向往着马克思与恩格斯比山高似海深的友情。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章