詩經《國風 陳風  東門之楊》

【原文】

東門之楊,其葉牂牂。昏以爲期,明星煌煌。

東門之楊,其葉肺肺。昏以爲期,明星晢晢。

【註釋】

牂牂(zàng,zāng):楊葉在風中磨擦之聲。一說枝葉茂盛的樣子。

昏:黃昏。期:約定的時間。

明星:星名,即金星,又名太白、啓明、長庚。《小雅·大東》《毛傳》:“日且出,謂明星爲啓明;日既出,謂明星爲長庚。”

煌煌:明亮貌。

肺肺(pèi):也是風吹楊葉之聲。或者說枝葉茂盛的樣子。

晢晢(zhì,zhé):明貌。猶“煌煌”。

譯文:

東門有白楊,白楊葉兒沙沙響。約郎約在黃昏後,長庚星兒亮堂堂。

東門有個白楊林,葉兒拍拍響聲輕。約郎約在黃昏後,閃閃爍爍長庚星。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章