【原文】
東門之楊,其葉牂牂。昏以爲期,明星煌煌。
東門之楊,其葉肺肺。昏以爲期,明星晢晢。
【註釋】
牂牂(zàng,zāng):楊葉在風中磨擦之聲。一說枝葉茂盛的樣子。
昏:黃昏。期:約定的時間。
明星:星名,即金星,又名太白、啓明、長庚。《小雅·大東》《毛傳》:“日且出,謂明星爲啓明;日既出,謂明星爲長庚。”
煌煌:明亮貌。
肺肺(pèi):也是風吹楊葉之聲。或者說枝葉茂盛的樣子。
晢晢(zhì,zhé):明貌。猶“煌煌”。
譯文:
東門有白楊,白楊葉兒沙沙響。約郎約在黃昏後,長庚星兒亮堂堂。
東門有個白楊林,葉兒拍拍響聲輕。約郎約在黃昏後,閃閃爍爍長庚星。