《詩經》十畝之間

《魏風·十畝之間》

十畝之間兮,桑者閒閒兮。行與子還兮。

十畝之外兮,桑者泄泄兮。行與子逝兮。

譯文

在一片很大很大的桑園裏,年輕的姑娘們採桑多悠閒,她們一道唱着歌兒回家轉。

在相鄰一片很大的桑園裏,漂亮的姑娘們採桑多悠閒,她們一起說說笑笑往家轉。

註釋

十畝之間:指郊外所受場圃之地。

桑者:採桑的人。閒閒:寬閒、悠閒貌。

行:走。一說且,將要。

泄(yì)泄:和樂的樣子;一說人多的樣子。

逝:返回;一說往。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章