《菜根谈》208

量宽福厚,器小禄薄

(Wide, wide and thick, small and thin)


【原文】


仁人心地宽舒,便福厚而庆长,事事成个宽舒气象;鄙夫念头迫促,便禄薄而泽短,事事得个迫促规模。

(Human ease, then rich and long, everything becomes a relaxed weather; disdain idea forced, then thin and short, everything has a forced scale.)


【大意】


心地仁慈博爱的人,由于胸怀辽阔舒畅,所以才能享受长久的福份,这是因为事事都采取宽宏气度的缘故;反之心胸狭窄的人,由于眼光短浅,以致所得到的利禄都是短暂的,这是因为凡事都只顾眼前的缘故。


【学究】


这段文字道理很浅显,可是如何做到,却非常不容易。

人为什么会计较,是因为内在的缺乏,越是内在缺乏的人越容易计较鸡毛蒜皮的事情,越是内在丰盈之人越是不容易计较一时的得失。

很多时候,并不需要用福报这样的字眼来衡量得失,当明白为何得到,为何失去时,就无须在意各种外在的美丽表述了。真正做到平常心,才能相得益彰,淡然处之。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章