漁父•浪花有意千里雪

【五代】李煜

浪花有意千里雪,桃花無言一隊春。一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人。

譯文

江上千裏浪花翻滾如雪,岸上一排排的桃花雖無言,卻競相怒放,春意濃濃。身邊一壺美酒,手中一支釣竿,世上這樣自由快樂的人有幾個?

賞析

此詞開篇入畫,將畫中意境以言辭寫出,以畫境言心境。“浪花”成“千里雪”,“桃花”作“一隊春”,寫春江浪湧,春光明媚。一隊”後着一“春”字,不僅顯示出桃李的生機,而且又透出別樣的俏皮,繪出明暢絢麗的意境。這兩句寥寥數字便將畫中意境描繪得淋漓盡致:畫中的主人公漁父,趁着春江水漲,駕一葉小舟,隨水順風而下;好風推舟行進,輕舟分浪飛駛,浪花迎面而來,如濺起千里雪;漁父心中開懷,而浪花也似有意;船行浪中,兩岸桃紅李白,列隊相隨,花樹多情,漁父恬暢。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章