【元】馬致遠
送客時,秋江冷。商女琵琶斷腸聲。可知道司馬和愁聽。月又明,酒又酲,客乍醒。
譯文
送客人走的時候,正是秋日,江面淒冷。歌會彈唱着送別的曲調,讓人分外感傷。她可曾知道我在和着愁緒傾聽。月亮已掛上了天空,酒意已濃,客居的人猛然驚醒。
賞析
詞人把自己的經歷、感受融迸了對歷史往事的追思中,反映了元代知識分子沉浮宦海、鬱郁不得志所產生的矛盾心情,這也是元代下層文人的普遍情緒。
本首小令懷古傷今,雖然篇幅較短,但辭句清淡,韻味悠長,與白居易的《琵琶行》一脈相通,表現出略帶憂傷的失意情思。
【元】馬致遠
送客時,秋江冷。商女琵琶斷腸聲。可知道司馬和愁聽。月又明,酒又酲,客乍醒。
譯文
送客人走的時候,正是秋日,江面淒冷。歌會彈唱着送別的曲調,讓人分外感傷。她可曾知道我在和着愁緒傾聽。月亮已掛上了天空,酒意已濃,客居的人猛然驚醒。
賞析
詞人把自己的經歷、感受融迸了對歷史往事的追思中,反映了元代知識分子沉浮宦海、鬱郁不得志所產生的矛盾心情,這也是元代下層文人的普遍情緒。
本首小令懷古傷今,雖然篇幅較短,但辭句清淡,韻味悠長,與白居易的《琵琶行》一脈相通,表現出略帶憂傷的失意情思。