老友记第九季(第9集)

瑞秋的电话号码

剧情:瑞秋和菲比出去约会,菲比带了麦克和罗斯玩,两个人在一起更加无聊了;瑞秋把电话号码给了酒吧的男生,为了拦截罗斯接到电话,菲比让麦克继续尬聊;为了和莫妮卡温存,钱德勒对乔伊说谎说自己工作回不来,乔伊看到莫妮卡穿着风骚以为莫出轨了。

1.

Seduction:诱奸,勾引;诱惑力,吸引力

Monica: I thought I would just, you know practice the art of seduction.

我觉得我需要练习一下妩媚的技巧。

(钱德勒骗乔伊说自己不能回来,莫妮卡穿着暴露被乔伊看到,乔伊问她在干嘛)

2.

Lager(美)贮藏啤酒(等于lager beer)

Mike: What’s the difference between beer and lager?

普通啤酒和窖藏啤酒有啥区别?

(麦克和罗斯在一起喝酒打发时间,两人都没有话题)

3.

Imitation模仿,仿效;滑稽模仿;仿制品,赝品;乐句重复

Whiny烦躁的;爱抱怨的;常发牢骚的

Phoebe: Nice Ross imitation, Your Rachel wasn’t whiny enough.

模仿罗斯挺像的,但是瑞秋模仿的不够牢骚漫天。

(菲比问瑞秋和罗斯现在关系怎么样了,瑞秋说没有什么,自己觉得处理不好会重蹈覆辙,模仿了一下两人的对话)

4.

Intercept拦截,阻截;抄截(对方的传球);(数)截点,截距

Phoebe: So you have to intercept all his calls.

所以你要去拦截他的电话。

(瑞秋经不住酒吧里面小哥搭讪于是把电话给了他们,菲比说瑞秋这么做让住在一起的罗斯怎么办,瑞秋回过神来觉得让麦克去拦截电话)

5.

Fermentation发酵

Ale麦芽啤酒

Mike: With the exception of the fermentation process, beer and ale basically the same thing.

除了发酵过程不同之外,啤酒和麦酒其实基本就是相同的东西。

(麦克为了菲比的请求又打开了罗斯的门尬聊)

6.

Ross: Mike played with the boundaries of normal social conduct.

麦克展示了正常的社交礼仪界限在那里。

(瑞秋和菲比约会回来问罗斯和麦克两人相处怎么样,罗斯很无语麦克抢接自己的电话)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章