王鸿绪讴歌献县景,赵执信状描甿入城|元明清诗撷萃(49)

王鸿绪,学者、书法家。初名度心,字季友,号俨斋,别号横云山人,华亭张堰镇(今上海金山)人。康熙十二年进士,授编修,官至工部尚书。曾入明史馆任《明史》总裁,与张玉书等共主编纂《明史》,为《佩文韵府》修纂之一。后居家聘万斯同共同核定自纂《明史稿》三百一十卷,献与康熙帝,得以刊行。一生精于鉴藏书画。有《赐金园集》传世。

献县

客久驰驱惯,凌晨献县过。

黄云连巨鹿,红日散滹沱。

地势迎关壮,山形入冀多。

无边临眺意,俯仰一高歌。

【注】这首诗写献县一带山川的壮丽景色。献县:今属河北省。巨鹿:今属河北省。滹沱:河名,源出山西省繁峙县太戏山,流经献县和滏阳河汇合为子牙河。

关:指紫荆关,在河北省易县紫荆岭上,为河北平原进入太行山的重要关口。山:指太行山,在河北平原与山西平原之关口。冀:河北省的别称。

临眺:登临远望。俯仰:低头和擡头。这两句意思说:在俯仰观望之时,那眼前的无边景色令人激动不已,禁不住放声高歌。

赵执信,字伸符,号秋谷,盖都(今山东省)人。清康熙十八年进士。官右赞善。因在佟皇后丧葬期间观看《长生殿》演出,被罢官。他是王士稹的甥女婿,但对王的“神韵说”不满,主张诗中有人,诗外有事,以意为主,言语为役。他的诗清新峭拔,很有特色,有不少诗篇反映人民疾苦。传世有《恰山堂诗文集》。

甿入城行

村甿终岁不入城,入城怕逢县令行。

行逢县令犹自可,莫见当衙据案坐。

但闻坐处已惊魂,何事喧轰来向村。

银铛杻械从青盖,狼顾狐嗥怖杀人。

鞭笞榜掠惨不止,老幼家家血相视。

官私计尽生路无,不如却就城中死。

一呼万应齐挥拳,胥隶奔散如飞烟。

可怜县令窜何处,眼望高城不敢前。

城中大官临广堂,颇知县令出赈荒。

门外甿声忽鼎沸,急传温语无张皇。

城中酒浓馎饦好,人人给钱买醉饱。

醉饱争趋县令衙,撤扉毁阁如风扫。

县令深宵匍匐归,奴颜囚首销凶威。

诘朝甿去城中定,大官咨嗟顾县令。

【注】甿:古代指种田的人。行:古代诗歌的一种体裁。终岁:—年到头。犹自可:还不要紧。县令:县的行政长官。当衙据案坐:在衙门里临案高坐着。案:案桌。喧轰:喧哗轰动。锒铛:锁系囚人的铁索。杻械:刑具,即手铐脚镣。青盖:青色的车篷。这里指县官乘的车子。

顾:看着。嗥:吼叫。这里形容随从差役的凶狠。鞭笞榜掠:指用鞭抽棒打。榜,木片。掠,拷打。官私计尽:从官府或从私人方面都想不出办法。胥隶:小官、衙役。却:倒,反。鼎沸:形容声音嘈杂,如锅中的水在沸腾。鼎,古代炊事用的器物,后亦泛指锅。

广堂:宽敞的公堂。赈荒:救灾。温语:温和的语气。张皇:这里是喧闹的意思。馎饦:即汤饼,一种汤煮的面食。撤扉毁阁:拆毁门户和楼阁。深宵:半夜。匍匐:爬行。奴颜囚首:形容垂头丧气,狼狈不堪的样子。诘朝:明天。咨嗟:叹息,表示无可奈何。

作者以同情的笔触,如实描绘了清初地方官吏残酷压迫剥削农民,在生路已绝的情况下,农民奔赴县衙门,被迫起来反抗的情景。造反农民“一呼百应”,所向披靡,和县令既凶暴又儒弱的丑恶面貌,恰成鲜明对照。在古代作家中,直接描写“官逼民反”的诗篇,实不多见。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章