學習: 九歌 --- 篇一《 東皇太一》

九歌·東皇太一

吉日兮辰良⑵,穆將愉兮上皇⑶;

撫長劍兮玉珥⑷,璆鏘鳴兮琳琅⑸。

瑤席兮玉瑱⑹,盍將把兮瓊芳⑺;

蕙餚蒸兮蘭藉⑻,奠桂酒兮椒漿⑼。

揚枹兮拊鼓⑽,(疑此處缺一句)

疏緩節兮安歌⑾,陳竽瑟兮浩倡⑿。

靈偃蹇兮姣服⒀,芳菲菲兮滿堂⒁;

五音紛兮繁會⒂,君欣欣兮樂康⒃。 [1]

⑴九歌:《楚辭》篇名。原爲傳說中的一種遠古歌曲的名稱,屈原據民間祭神樂歌改作或加工而成,共十一篇。東皇太一:天神名,具體是何種神祇,歷代學者說法不一。

⑵吉日:吉祥的日子。辰良:即良辰。

⑶穆:恭敬肅穆。愉:同“娛”,此處指娛神,使神靈愉快、歡樂。上皇:即東皇太一。

⑷珥:指劍柄上端像兩耳突出的飾品。

⑸璆(qiú):形容玉石相懸擊的樣子。鏘:象聲詞,此處指佩玉相碰撞而發出的聲響。

⑹瑤席:珍貴華美的席墊。瑤,美玉。玉瑱(zhèn):同“鎮”,用玉做的壓席器物。

⑺盍(hé):同“合”,聚集在一起。瓊芳:指赤玉般美麗的花朵。瓊,赤色玉。

⑻蕙:香草名,蘭科植物。餚蒸:大塊的肉。藉(jiè):墊底用的東西。

⑼椒漿:用有香味的椒浸泡的美酒。

⑽枹(fú):鼓槌。拊(fǔ):敲擊。

⑾安歌:歌聲徐緩安詳。

⑿陳:此處指樂器聲大作。浩倡:倡同“唱”;浩倡指大聲唱,氣勢浩蕩。

⒀靈:楚人稱神、巫爲靈,這裏指以歌舞娛神的羣巫。偃蹇:指舞姿優美的樣子。姣服:美麗的服飾。

⒁芳菲菲:香氣濃郁的樣子。

⒂五音:指宮、商、角、徵、羽五種音調。繁會:衆音匯成一片,指齊奏。

⒃君:此處指東皇太一。 [2] [3]

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章