中國現代翻譯家
王佐良
作品:《論契合————比較文學研究集》
理論:
1.通過語言學習文化,
楊憲益 戴乃迭
作品:《資治通鑑》、《離騷》、《野草》、《史記選》、《紅樓夢》翻譯
許淵衝
作品:《論語》、《詩經》、《追憶似水年華》
(法語:《包法利夫人》、《紅與黑》)
理論:追求美,三美論:“意、音、型”
黃友義
作品:《中國的社會保險制度》
徐鈞
作品:《追憶似水年華》、《不能承受的生命之輕》、《翻譯學概論》
理論:翻譯是文學和思想的創造。
作品:《論契合————比較文學研究集》
理論:
1.通過語言學習文化,
作品:《資治通鑑》、《離騷》、《野草》、《史記選》、《紅樓夢》翻譯
作品:《論語》、《詩經》、《追憶似水年華》
(法語:《包法利夫人》、《紅與黑》)
理論:追求美,三美論:“意、音、型”
作品:《中國的社會保險制度》
作品:《追憶似水年華》、《不能承受的生命之輕》、《翻譯學概論》
理論:翻譯是文學和思想的創造。
親測有效 在當前文件夾下,右鍵找到mark Directory as(鼠標放在文件夾上,右鍵!!!) 然後選擇Source Root,OK