翻譯概論——(四)中國現代翻譯家

中國現代翻譯家

王佐良

作品:《論契合————比較文學研究集》
理論:
1.通過語言學習文化,

楊憲益 戴乃迭

作品:《資治通鑑》、《離騷》、《野草》、《史記選》、《紅樓夢》翻譯

許淵衝

作品:《論語》、《詩經》、《追憶似水年華》
(法語:《包法利夫人》、《紅與黑》)
理論:追求美,三美論:“意、音、型”

黃友義

作品:《中國的社會保險制度》

徐鈞

作品:《追憶似水年華》、《不能承受的生命之輕》、《翻譯學概論》
理論:翻譯是文學和思想的創造。

穆雷

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章