中文轉換爲日文的幾點注意事項

中文轉換爲日文的幾點注意事項:

“能”字轉換過程會出現錯誤
可能的原因:
魔術引用,自動增加了斜槓/,可以人工取消
PHP.INI中設置
magic_quotes_gp = off

if (get_magic_quotes_gpc()) {
      $products_description = stripslashes($products_description);
}

之後,接收要轉換的字符
$name = $_REQUEST['name'];
if (get_magic_quotes_gpc()) {
      $products_description = stripslashes($products_description);
}
//此處要用GBK,用GB2312不完整,會出錯。
$products_description=iconv('GBK', 'Shift_JIS', $products_description);
//然後將這段字符,保存到mysql中
//在保存的過程中,需要轉義,如果沒有轉義,則會出錯。
$products_description = mysql_escape_string($products_description);

//保存之後,就是要顯示出來了。
//如果魔術引用禁止了,則直接取出變量,不用進行其它的處理
//如果魔術引用是打開的,可能要處理,我沒有試過。
//如果頁面是中文編碼,則要再轉義回來
iconv('Shift_JIS', 'GBK', $products_description)
如果頁面是日文編碼,則直接顯示
$products_description

經歷長久折磨的轉換問題,終於解決了。 

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章