《羅馬史》與《戰國策》札記(八十二)

燕王喜使慄腹以百金爲趙孝成王壽,酒三日,反報曰:“趙民其壯者皆死於長平,其孤未壯,可伐也。”王乃召昌國君樂間而問曰:“何如?”對曰:“趙,四達之國也,其民皆習於兵,不可與戰。”王曰:“吾以倍攻之,可乎?”曰:“不可。”曰:“以三,可乎?”曰:“不可。”王大怒。左右皆以爲趙可伐,遽起六十萬以攻趙。令慄腹以四十萬攻鄗,使慶秦以二十萬攻代。趙使廉頗以八萬遇慄腹於鄗,使樂乘以五萬遇慶秦於代。燕人大敗。樂間入趙。

  燕王以書且謝焉,曰:“寡人不佞,不能奉順君意,故君捐國而去,則寡人之不肖明矣。敢端其願,而君不肯聽,故使使者陳愚意,君試論之。語曰:‘仁不輕絕,智不輕怨。’君之於先王也,世之所明知也。寡人望有非則君掩蓋之,不虞君之明罪之也;望有過則君教誨之,不虞君之明罪之也。且寡人之罪,國人莫不知,天下莫不聞,君微出明怨以棄寡人,寡人必有罪矣。雖然,恐君之未盡厚也。諺曰:‘厚者不毀人以自益也,仁者不危人以要名。’以故掩人之邪者,厚人之行也;救人之過者,仁者之道也。世有掩寡人之邪,救寡人之過,非君心所望之?今君厚受位於先王以成尊,輕棄寡人以快心,則掩邪以救過,難得於君矣。且世有薄於故厚施,行有失而故惠用。今使寡人任不肖之罪,而君有失厚之累,於爲君擇之也,無所取之。國之有封疆,猶家之有垣牆,所以合好掩惡也。室不能相和,出語鄰家,未爲通計也。怨惡未見而明棄之,未盡厚也。寡人雖不省乎,未如殷紂之亂也;君雖不得意乎,未如商容、箕子之累也。然則不內蓋寡人,而明怨於外,恐其適足以傷於高而薄於行也,非然也。苟可以明君之義,成君之高,雖任惡名,不難受也。本欲以爲明寡人之薄,而君不得厚;揚寡人之辱,而君不得榮。此一舉而兩失也。義者不虧人以自益也,況傷人以自損乎!願君無以寡人不肖,累往事之美。昔者柳下惠吏於魯,三黜而不去。或謂之曰:‘可以去。’柳下惠曰:‘苟與人之異,惡往而不黜乎?猶且黜乎,寧於故國爾。’柳下惠不以三黜自累,故前業不忘;不以去爲心,故遠近無議。今寡人之罪,國人未知,而議寡人者遍天下。語曰:‘論不修心,議不累物,仁不輕絕,智不簡功。’棄大功者,輟也;輕絕厚利者,怨也。輟而棄之,怨而累之,宜在遠者,不望之乎君也。今以寡人無罪,君豈怨之乎?願君捐怨,追惟先王,復以教寡人。意君曰,餘且匿心以成而過,不顧先王以明而惡,使寡人進不得修功,退不得改過,君之所揣也。唯君圖之。此寡人之愚意也。敬以書謁之。”

  樂間、樂乘怨不用其計,二人卒留趙,不報。

燕王喜派慄腹用百金給趙孝成王祝壽,飲酒三天之後,慄腹回報燕王說:“趙國百姓中壯年的都死在長平,他們的遺孤還沒有長成壯年,可以進攻趙國。” 燕王於是召見昌國君樂間,向他詢問說:“進攻趙國的事怎麼樣?” 樂間回答說:“趙國,是一個四通八達的國家,它的百姓都善於作戰,不可以與趙國開戰。” 燕王問:“我用一倍於趙國軍隊的兵力進攻它,可以嗎?”樂間說:“不可以。”燕王問:“我用三倍於趙國軍隊的兵力進攻它,可以嗎?”樂間說:“不可以。”燕王大怒。左右的大臣都認爲可以進攻趙國,燕國很快發兵六十萬攻打趙國,派慄腹用四十萬軍隊攻打部邑,派慶秦用三十萬軍隊攻打代地。趙國派廉頗用八萬軍隊在郝邑迎擊慄腹,派樂乘用五萬軍隊在代地迎擊慶秦,燕國人被打得大敗,樂間也投奔了趙國。燕王用書信一再向樂聞謝罪,說:“我沒有什麼才能,沒能順從您的意願,所以您棄國而去,寡人不賢明已經再清楚不過了。請允許我改正原來的那種想法,但您卻不肯聽從,因此派使者向您陳述一下我的意思,您再做出評價。常言道:‘仁義的人不輕易斷絕交情,聰明的人不輕易產生怨恨。’您同先王的關係是世人所明知的。我希望在我有錯誤時,您能幫助掩蓋,不想讓您張揚我的罪過;希望在我有過失時,您能給予教導,不想讓您張揚我的罪過。況且我的罪過,國人沒有不知道的,天下人沒有不聽說的,您又暗地裏跑出燕國表明您的怨恨,拋棄了我,我有罪過是一定的了。儘管如此,恐怕您也沒有盡到忠厚的本分。諺語說:‘忠厚的人不靠損害別人使自己得到好處,仁義的人不靠危害別人求得好名聲。’因此掩飾別人邪惡的,是忠厚者的行爲;挽救別人過失的,是仁者的本分。世人有掩飾我的邪惡、挽救我的過失的,難道不是您內心所希望的嗎?您受到先王的看重得到官位,已經成就高貴的聲名,卻輕視我以求心頭之快,那麼掩飾邪惡、挽救過失的願望,在您這裏恐怕難以滿足了。再說世上有人待我不好,我反而多向他施恩;別人行爲有了過失,我反而給以恩惠,加以任用。現在我承擔不賢的罪名,而您也有失忠厚的牽累,因此我認爲您選擇的做法,沒有可取之處;國家有疆界,就如同家庭有院牆一樣,是爲了聚攏好事掩飾醜事。家裏不能彼此和睦,出去告訴鄰居,這不是解決問題的辦法。我的怨恨、憎惡還沒有表現出來,您就公開棄國而去。不能算盡了忠厚者的本分。

  “我雖然無才,但還不像殷紂王那樣昏憤;您雖然很不得意,也沒有像商容、箕子那樣的憂患。然而您竟不在國內掩飾我的過失,卻跑到圍外表明您的怨恨,恐怕您那樣做足以有損予您的高尚,別人會瞧不起您的行爲,不是這樣嗎?假如可以表明您的仁義,成就您高尚的品符,我即使承擔惡名,也不難接受。本來想表明我不忠厚,而您自己也得不到忠厚之名;本來想張揚我的恥辱,而您也得不到榮耀,這樣做一舉兩失。仁義的人不靠損害別人來滿足自己,更何況傷害別人也損害了自己呢!希望您不要因爲我無才,牽累到往事的美好。從前柳下惠在魯國做官,三次被罷黜也不離開魯國。有人對他說:‘您可以離開魯國。’柳下惠說:‘假如自己的做法與別人不一樣,那麼到哪裏能不被罷黜呢?到哪裏都是被罷黜,我寧願留在故國。’柳下惠不把三次被罷黜當作牽累,所以以前的成就沒有被忘記;不把離開國家作爲信念,所以遠近的人們沒有非議他的。如今我的罪過,國人並不知曉,而議論我的人卻走遍天下。常言道:‘由衷的話語不加修飾,正當的議論不牽累不相干的事,仁義的人不輕易斷絕交情,聰明的人不隨便拋棄以前的成就。’拋棄大的功業的,是因爲他停止了努力;輕率地拒絕豐厚好處的,是因爲他產生了怨恨。停止努力拋棄功業,心懷怨恨而牽累其它事情,這種事應該發生在被疏遠的大臣身上,不希望出現在您的身上。觀在在我沒有罪過的時候,您難道還怨恨我嗎?希望您捐棄前怨,追念先王,重新來教導我。我考慮您的想法,認爲我包藏報復的心理,促成你的過失,不顧及先生的恩德,張揚你的醜事,這樣就使我進不能建立功業,退不能改正過失,這是您心裏所揣度的,希望您再考慮一下!這些是我的怨法,恭敬地以書信的方式轉告給您。”樂間怨恨燕王沒有采用自己的計策,最終還是留在趙國,沒有回報燕王。

所謂士爲知己者死,女爲悅己者容。還說身後有餘忘縮手,眼前無路想回頭。君臣失義很難再次合作。樂間就是樂毅吧!

好了,我們來看看阿庇安的羅馬史吧!

IX.蘇拉對小亞希臘人城市的勒索。

第二次米特拉達梯戰爭

59.現在蘇拉進軍到離費姆布里亞不到兩斯塔狄亞①的地方,命令他交出軍隊來,因爲他作司令官是違反法律的。費姆布亞投降費姆布里里亞嘲笑地回答說,蘇拉本人現在掌握兵權是非法的。蘇拉把軍隊列成包圍線,把費姆布里亞包圍起來。費姆布里亞的許多士兵們公開地投到蘇拉這邊來了。費姆布里亞把剩"下來的軍隊召集起來,請求他們支持他。當他們拒絕跟他們的同胞公民作戰的時候,他扯碎他的衣服,他匍匐在他們每一個人的面前。當他們還是不理他,更多的人背叛了他的時候,他在軍團將校的軍營裏到處跑,用金錢收買了一些軍團將校之後,他又召集一個會議,要求他們全體宣誓擁護他,那些被收買的人大聲說,全體人員都應當提名宣誓。他號召那些因爲過去的恩惠而感激他的人。第一個被提名的是諾尼阿斯的名字,諾尼阿斯過去是他的一個親密侶伴。甚至他也不肯宣誓的時候,他抽出他的劍來,威脅着要殺死他;如果不是因爲其餘的人大聲叫喊,他大爲恐慌而不得不停止的話,他真的會把他殺死了。於是他收買個奴隸,並允許給他自由,要他假裝作一個逃兵去暗殺蘇拉。當這個奴隸將要執行他的任務的時候,他驚慌了,因而受到猜疑,被捕後,供認出來了。蘇拉的士兵們大爲憤怒,藐視地包圍費姆布里亞351的軍營,辱罵他,給他取一個綽號,叫做雅典尼俄,①雅典尼俄是曾經在西西里作過幾天逃亡奴隸的國王的。

這段材料頗有羅馬的荊軻刺秦王的味道。

60.因此,費姆布里亞在絕望中跑到包圍線上去,請求和蘇拉談話。蘇拉自己沒有出來,派遣盧提略出來以代替他。從一開始費姆布里亞就感到失望了,因爲蘇拉認爲他甚至連會面也是不配的,雖然他曾經允許和敵人會面。當他懇求饒恕因爲他的年輕所犯的罪行的時候,盧提略答應說,如果他願意航行離開亞細亞省(因爲蘇拉是亞細亞省的代執政官)的話,蘇拉允許他安全地離開此地,到海邊去。費姆布里亞說,他有另一條較好的途徑。他回到帕加瑪,跑進挨斯叩雷彼神廟,用他的劍自殺了。因爲傷勢還未致死,他命令他的奴隸把武器再向深處刺進。這個奴隸殺了他的主人,然後自殺。費姆布里亞就是這樣死了,他和米特拉達梯一樣,曾使亞細亞深受折磨之苦。蘇拉把他的屍體交給他的自由民去埋葬,他補充說,他不願意仿照秦那和馬略的行爲,他們在羅馬殺害了許多人,不許給這些人死後埋葬。費姆布里亞的軍隊倒到他一邊來了,他和軍隊交換了誓言,把他們和他自己的軍隊聯合在一起。於是他命令厙里奧使尼科美德恢復俾泰尼亞,使阿里俄巴贊尼斯恢復卡把多西亞,把一切事情都報告元老院,因爲他還不知道他已經被通過爲公敵了。

蘇拉還是很仁義的。

61.把亞細亞的事務處理了之後,蘇拉給與伊利昂、開俄蘇拉處理斯、呂西亞、羅得斯、馬格尼西亞和其他一些城市的居民以自由,事務作爲他們跟他合作的獎勵,或者作爲因爲他們對他忠誠而受到損害的賠償,把他們都列爲羅馬人的朋友。於是他分佈他的軍隊到現有的一些城市裏去,發表宣言說,所有被米特拉達梯解放了的奴隸們都要回到他們的主人那裏去。因爲許多人不肯服從,有些城市暴動,於是蘇拉以各種藉口,進行無數的屠殺,被屠殺的人中間有自由人,也有奴隸。許多城市的城牆被拆毀。另外許多城市被劫掠,居民被賣爲奴隸。親卡巴多西亞黨的人們和城市都受到嚴厲的處罰,特別是以弗所人,因爲他們奴顏婢膝地討好國王,以侮辱的態度對待神廟中羅馬人的祭品。這之後,在各地發出佈告,命令主要的人物都在某天到以弗所來會見蘇拉。當他們集合在一起的時候,蘇拉通過軍團將校向他們發表演說如下:

蘇拉對異族人毫無寬恕之心。

62.“我們第一次帶着一支軍隊到亞細亞來,是正當敘利亞他對人民國王安提阿在掠奪你們的時候。我們把他趕出去,確定他的領土疆界在哈利斯河和道拉斯山之外,①當你們變爲我們的屬民而不是他的屬民的時候,我們並沒有繼續佔有你們,而讓你們自由,我們只把少數地方,不是作爲納稅人,而是當作被保護人,給予我們戰爭中的同盟者,攸美尼斯和羅得斯人。①有一件事情可以證明這一點,就是,當呂西亞人埋怨羅得斯人的統治的時候,我們就使他們從羅得斯人的統治下解放出來。我們對你們的行爲就是這樣的。而在另一方面,當阿塔拉斯斐羅密託已經在他的遺囑中把他的王國遺贈給我們的時候,你們支援亞里斯多尼卡來反抗我們達四年之久,②直到他被俘虜的時候,你們大部分國家由於恐懼和迫不得已,才恢復你們應盡的義務。儘管這樣,經過二十四年的時間(在這個時期中,你們無論公家或私人,都獲得了很大的繁榮和發展)之後,你們由於過着太平和奢侈的生活,又傲慢起來,趁我們在意大利有事的機會,你們中間有些人招請米特拉達梯來;另一些人,當他來了的時候,就和他聯合起來。最可恥的,是你們服從他的命令,在一天之內,把你們城內所有的意大利人都殺死了,包括婦女和兒童在內,就是那些逃到供奉你們自己的神衹的神廟裏的人也不饒恕。由於這個罪行,你們已經從米特拉達梯手中受到了一些懲罰,因爲他對你們背信棄義,對你們大加劫掠和屠殺,重分你們的土地,取消你們的債款,解放你們的奴隸,任命暴君來統治你們中間一些人,在陸地上和海上到處搶劫;所以一經過嘗試和比較,你們就明白你們選擇了一個什麼樣的保護人以代替從前的保護人了。煽動這些罪行的人也受到我們一些懲罰。但是必須把有些懲罰加在你們大家身上,因爲你們作了這樣的事情,這個處罰應當和你們所犯的罪惡相當,這也是合理的。但願羅馬人甚至作夢也想不到邪惡的屠殺不分青紅皁白的沒收財產、奴隸的暴動或其他野蠻的行爲。就是現在由於想寬恕在全亞細亞這樣著名的希臘人種和名聲,爲了那個羅馬人從來就很珍視的美好名譽的緣故,我只徵收你們五年的賦稅和我在這次戰爭中所花出的金錢以及處理和戰費本省所需要的其他費用,這筆款項應當馬上付給,我將依照城市的情況把些些款子向你們每個城市攤派,並規定付給的時間。對於那些不服從的,我將當作敵人來懲辦。”

蘇拉爲自己的暴行做辯護。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章