《菜根談》322

形影皆去,心境皆空

(All the shadows go, and the mood is empty)


【原文】


理寂則事寂,遣事執理者,似去影留形;心空則境空,去境存心者。如聚羶卻蚋。

(Silence is silent, sent to hold the mind, like to leave the shadow; the heart is empty, go to the mind. Like mutton but smell.)


【大意】


真理跟事物是血肉相連的,真理靜止事物也隨着靜止,排除事物而執拗於道理的人,就像排除影子而留下形體那樣不通;心智和環境也是血肉相連的,內心空虛環境也跟着空虛,排除環境的干擾而想保留內心寧靜的人,就像聚集一大堆羶味東西卻想排除蟻蠅一樣愚蠢。


【學究】


這段文字很好闡述了《華嚴經》的精華,事即理,理即事,事理本一,已經提升到宇宙本原的境地,不再過多的解讀了,因爲越說越說不清楚。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章