老友記第九季(第11集)

瑞秋復工

劇情:瑞秋產後重回職場卻發現自己的辦公室被同事佔領,自己不得不宣告主權;莫妮卡給錢德勒找了一份廣告的工作,但是隻能從實習生開始做起,錢德勒覺得自己沒有經濟能力現在要孩子;菲比經濟拮据,喬伊介紹她當臨時演員。

1.

Hyper:<非正式>(行爲)興奮的,緊張的

Chandler: This is where your hyper-organized pain-in-the ass stuff pays off.

現在你強迫症般整理和惹人煩的性格派上用場了。

(莫妮卡說自己可以幫錢德勒找工作,根據類型進行劃分,錢德勒說現在莫妮卡的整理天賦大有用處)

2.

Sip小口喝,抿

Phoebe: Could I have a sip of your coffee and a bite of your muffin?

我可以喝一點你的咖啡並且咬一口你的鬆餅嗎?

(菲比最近有點窮,於是想讓喬伊賞自己一點喫的,然後直接全部打包了)

3.

Shredder碎紙機;撕碎者;切菜器

Monica: Now I’ll get to use my shredder!

現在我可以用我的碎紙機了。

(莫妮卡根據字母順序整理了工種,說到第一個廣告的時候錢德勒就覺得有戲,莫妮卡說可是後面還有很多工作,自己花了八個小時整理的,錢德勒說自己很滿意第一個,後面的不用管了,莫說沒關係,自己終於可以用上碎紙機了)

4.

Catch…up:理解; 趕上;把……纏住

Rachel: So why don’t you just catch me up.

所以爲什麼你不向我彙報說明。

(瑞秋產假後來上班,辦公室的同事以爲她產假還沒有修完,於是沒有走,瑞秋過來宣告主權)

5.

Obsolete: 淘汰的,廢棄的;(生物特徵的一部分)退化的

Jumpsuit: 連衣褲

Chandler: By that time, future ties will be obsolete and we’ll all be wearing silver jumpsuits.

到那個時候,未來的領帶可能已經被淘汰了,並被銀色連身裝所替代。

(羅斯過來問錢德勒借領帶,錢德勒說到時候等自己上班了一定要記得還。調侃找工作遙遙無期,等自己找到了估計那時候都不用領帶了)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章