怎麼辦!滿腦子都是“淡黃的長裙蓬鬆的頭髮”!

公衆號微博B站:小獅子的英語筆記


一夜之間,“淡黃的長裙,蓬鬆的頭髮”成了全網最新的洗腦神句。

求一雙沒有聽過reader的耳朵!

這也被網友們稱爲:

JonyJ說唱生涯的滑鐵盧!

魔音穿腦的經歷大家都有過吧。

以前高中一到考試,

我腦袋裏就開始重複某首歌的副歌。

最可怕的是,我看完《致青春》小說之後的一個月裏,

每次考試,腦子裏就開始默唸臺詞。

考試越緊張,臺詞就默唸的越清楚。

完全控制不住我自己!

這就是earworm在作祟啦!

An earworm, sometimes known as a brainworm, sticky music, stuck song syndrome, or Involuntary Musical Imagery (IMI), is a catchy piece of music that continually repeats through a person's mind after it is no longer playing. Phrases used to describe an earworm include "musical imagery repetition", "involuntary musical imagery", "cognitive itch", and "stuck song syndrome".

敲黑板

involuntary  非自願的;不由自主的,無意識的

A sharp tap on the knee usually causes an involuntary movement of the lower leg.突然輕輕敲一下膝蓋,小腿通常會不由自主地動一下。


耳蟲是指某段音樂在腦中不斷重複的現象,earworm這個詞是從德文“Ohrwurm”借譯過來的,這個詞把爬進在腦中的音樂形象地比喻成一隻蟲,想起來就有點毛骨悚然呢!

earworm也可以說是brainworm, sticky music, stuck song syndrome, or Involuntary Musical Imagery (IMI)。有學者把“耳蟲”引起的這種感覺叫“認知瘙癢”(cognitive itch),並且讓人忍不住想去回想。

敲黑板

itch是動詞“發癢”,itch to do sth等於 itch for sth,表示急切地想做。形容詞是itchy,短語get itchy feet意思是開始渴望旅行(或換個事做)。After three years in the job she began to get itchy feet.這工作幹了3年後,她開始想換工作。

據調查,有46.67%的人選擇回想、聆聽、或者歌唱其他的歌取來舒緩症狀,有25.71%的人則用其他的方法轉移注意力,如和別人聊天、想一些其他的事情等。另外18.1%的人選擇啥也不幹或者直接睡覺去。其中研究人員發現以最後一種的效果最好,其他方法反而容易得到反效果。對此主要是因爲根據心理學家發現的自我控制的逆效應(theory of ironic mental control),也就是越是努力想把某些東西或想法趕出意識則往往越讓自己忍不住去想它。


除了earworm,還有heartworm(心蟲)。

只不過“心蟲”指的是讓你難以忘懷的一些感情。


Heartworm refers to a relationship or friendship that you can't get out of your head, which you thought had faded long ago but is still somehow alive and unfinished, like an abandoned campsite whose smoldering embers still have the power to start a forest fire.

“心蟲”指讓你難以忘懷的一段愛情或友情,你以爲這段情早就過去了,但卻時常想起,難以釋懷。就像棄置的露營地裏殘留的火星,仍然有可能引發一場森林大火。

比如:I want to settle down with someone but this heartworm of my ex kept disturbing me.我很想找個人安頓下來,但是跟前任的感情一直揮之不去。

還記得謝耳朵的深情表白嗎▼

Amy, there was a song I couldn’t get out of my head. Eventually, I realized the song was about you, and like that earworm. I cant get you out of my heart. So, what I am trying to say is, you’re my heartworm. Amy.

有首歌在我腦海裏揮之不去。最後我意識到這都是因爲你,就像這段旋律一樣,你一直縈繞在我心中,我要說的是,你是我心中抹不掉的旋律。


另外,洗腦神曲還可以說▼

①It keeps playing in my head.

②It's stuck in my head.

歌曲卡在自己的腦袋裏,一直播放,也是很形象啦!

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章