Github中那些迷之縮寫?LGTM?
- PR: Pull Request. 拉取請求,給其他項目提交代碼
- LGTM: Looks Good To Me. 朕知道了 代碼已經過 review,可以合併
- SGTM: Sounds Good To Me. 和上面那句意思差不多,也是已經通過了 review 的意思
- WIP: Work In Progress. 傳說中提 PR 的最佳實踐是,如果你有個改動很大的PR,可以在寫了一部分的情況下先提交,但是在標題裏寫上 WIP,以告訴項目維護者這個功能還未完成,方便維護者提前 review部分提交的代碼。
- PTAL: Please Take A Look. 你來瞅瞅?用來提示別人來看一下
- TBR: To Be Reviewed. 提示維護者進行 review
- TL;DR: Too Long; Didn’t Read. 太長懶得看。也有很多文檔在做簡略描述之前會寫這麼一句
- TBD: To Be Done(or Defined/Discussed/Decided/Determined).
根據語境不同意義有所區別,但一般都是還沒搞定的意思
參考:https://blog.csdn.net/misayaaaaa/article/details/102684348