原创 我譯經典老歌——Shape of My Heart(我心之形)

歌詞譯文:真念一思歌手:Sting詞 曲: Sting/Dominic Miller 本歌是應簡友Leo的防丟繩之邀而譯。歡迎各位簡友點歌哦! @真念一思  我看你經常翻譯英文詩歌和歌曲,我能不能點一首《殺手裏昂》裏面的《shape of

原创 名詩我譯(魯米詩00)——This is love(這就是愛2)

譯文:真念一思作者:魯米注:由於手頭沒有魯米詩全集,選譯排序爲譯者自編 This is love: to fly to heaven, every moment to rend a hundred veils; At first insta

原创 名詩我譯(魯米詩85)——That moon(那個月亮)

譯文:真念一思作者:魯米注:由於手頭沒有魯米詩全集,選譯排序爲譯者自編 That moon, which the sky ne’er saw even in dreams, has returned And brought a fire n

原创 名詩我譯(魯米詩81)——CRADLE MY HEART(安撫我的心)

譯文:真念一思作者:魯米注:由於手頭沒有魯米詩全集,選譯排序爲譯者自編(一百一十) Last night, I was lying on the rooftop, thinking of you. I saw a special Star,

原创 名詩我譯(魯米詩86)——ONCE (曾經)

譯文、配圖攝影:真念一思作者:魯米注:由於手頭沒有魯米詩全集,選譯排序爲譯者自編 ONCE a beloved asked her lover: “Friend, You have seen many places in the world

原创 名詩我譯(魯米詩82)——THE AWAKENING(覺醒)

譯文、配圖攝影:真念一思作者:魯米注:由於手頭沒有魯米詩全集,選譯排序爲譯者自編 In the early dawn of happiness you gave me three kisses so that I would wake up

原创 名詩我譯(魯米詩83)

譯文:真念一思作者:魯米注:由於手頭沒有魯米詩全集,選譯排序爲譯者自編 Tonight is a night of union for the stars and of scattering, scattering, since a bri

原创 名詩我譯(魯米詩84)——AFTER BEING IN LOVE, THE NEXT RESPONSIBILITY(戀愛之後,下一個責任)

譯文:真念一思作者:魯米注:由於手頭沒有魯米詩全集,選譯排序爲譯者自編 Turn me like a waterwheel turning a millstone. Plenty of water, a Living River. Keep

原创 名詩我譯(魯米篇23)

譯文:真念一思作者:魯米注:由於手頭沒有魯米詩全集,選譯排序爲譯者自編(三十七) This is love: to fly toward a secret sky To cause a hundred veils to fall each

原创 秋水相思伴天涯

文:真念一思曉樓誰撥清音響千山離歌暮色悲瑟瑟秋風惹相思瀟瀟秋雨溼情話遙憶往昔繞青梅兩小無猜網蝶蝦聞雞起舞東軒竹烹茶添香西窗花而今仗劍馳疆場一騎萬里赴戎機幾許柔情入俠骨幾多牽念落眉心願伴君月走天涯芊芊情絲映晚霞

原创 名詩我譯(魯詩米篇24)

譯文:真念一思作者:魯米注:由於手頭沒有魯米詩全集,選譯排序爲譯者自編(三十九) Now sleeping, now awake, my heart is in constant fervour. It is a covered sauce

原创 名詩我譯(魯米詩22)

譯文:真念一思作者:魯米注:由於手頭沒有魯米詩全集,選譯排序爲譯者自編(三十五) This drunkenness of mine Is of no crimson wine My wine doth not pass Except in

原创 名詩我譯(魯米篇21)

譯文:真念一思作者:魯米注:由於手頭沒有魯米詩全集,選譯排序爲譯者自編(三十三) Love is the water of life Everything other than lover for the most beautiful Go

原创 我譯經典老歌——Suburban Street(郊外的街道)

歌詞譯文:真念一思歌手:Katie Goes To Tokyo作曲 : Kathrine Bergström / Mårten Tromm tuesday night closing time is getting closer as we

原创 我譯經典老歌——Crazy(瘋狂)

歌詞譯文:真念一思歌手: Patsy Cline Im crazy for feeling so lonely I'm crazy Crazy for feeling so blue I know you Loved me as long