看美剧对听力和口语提升的那点事

因原文[看美剧练口语][Leah三步法,更适合时间有限的自己]:美语口语的发音,连读,语调练习较长,此为在其中摘出来的。

补充看美剧对听力和口语提升的那点事

听力与口语相辅相成,先来啰嗦一下看美剧路上那些关于听力和口语的三个阶段:

leahly个人是个美剧迷,很早就开始看美剧,看过的剧不下百部,还包括那些十几季的剧。

1 看热闹+听力提升第一阶段

在最初“迷”的那个初期阶段,只是看热(情)闹(节),大部分的剧看过了就不想再看第二遍。所谓熟能生巧,看到这个数量级,语言氤相当亲切,听力不知不觉有提升。

  • 现象:看剧无数,对故事情节着迷的追剧、补剧。
  • 收获:语感和氛围适应确实是想当有了的,脱离字幕的“听+看”可以get到平均85%左右。
  • 问题:遇到了瓶颈。这种方式下去,看的再多对听力和口语的进一步提升,效果也是微乎甚微。
  • 原因:词汇量,只关注听的懂的和出现多的词。& 注意力,过度关注故事情节。
  • 结果:停留在能听懂一直听的懂的、看字幕速度超快的瓶颈阶段。

至于口语嘛,氛围想当熟悉不陌生。但因没有输出,口语的收获要打个大大的折。英语交流时,开头和闲聊几句还可以,但是聊细了就会~“声音在脑中回荡,但说不出口”

2 感兴趣+听力提升相互促进的第二阶段。

后来,苦背单词提升了词汇量,阅读不成问题。在看剧方面,越来越喜欢看生肉(翻译的片源中烦人低俗的广告从15秒到了1分钟),恰好心境变化遇上了几部喜欢的电影和美剧,却发现了反复精看的美:

  • 从看热闹到听口语:带着词汇量通过生肉看美剧时,神奇的发现,不仅打破了听力瓶颈;而且在看剧的时候,注意力也从“关注情节上”分散出了注意力到“用词”、“表达”和“语调”上。
  • 发现细节且多遍不厌:正是由于不是全精力看故事,在反复看那几部电影和美剧时,发现第一遍不曾注意到的细节、恍然大悟一些词汇的运用,,也意外的达到了“多遍不厌”的境界。
  • 阅读听力:在看美剧练口语Leah三步法中提到,由易到难“阅读->听力->写作->口语”。阅读达到一定程度,读到就直接映射到脑子里不需要转译成中文了。听力也是一样:直接映射不转译、长句语法、猜词义。所以这里取阅读听力。

这样,感兴趣+听力提升相互影响相互促进。

而要想达到脱口而出的口语、native speaker的地道口语,只看没有输出是不行的。

3 模仿+脱口而出的第三阶段。

也就是看美剧练口语。

  • 好处:口语场景,有很多阅读和书面上接触不到的地道表达。
  • 效果:语音语调native,日常沟通fluent.
  • 积累:反复看视频、反复看笔记、回顾、实践。
  • 方法:看美剧练口语Leah三步法

有1,2的输入过程过度更温和,没有也没关系,可以在练习输出的时候同时练习输入,一举多得。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章