看美剧练口语小结 摩登家庭(ModernFamily) S01E06

We do strange things for the people we love.
We lie to them, we lie for them.
There may be some bumps along the way,
but we never stop wanting the best for them.
That's what makes it such a tough job.
Kind of the best job in the world.

[1] speaking

  • Clearly she's ...... 明明是....
  • We're only halfway done. 我们才进行到一半。
  • It's due today. 今天就得交了。-due /djuː/ /du/
  • From the minute we get up at 7:00 从我们7点起床的那一刻开始.
  • is going into the fifth grade. 要上五年级了。
  • Let's get going. 出发了,动起来。
  • I'm proud of my heritage. 我对我的传统自豪。
  • I made no such promises. 我可没这么说.
  • I guess I'm somewhat of a shutterbug.我算得上是个摄影爱好者.
    -shutterbug (US.)摄影爱好者.
    -I guess I'm somewhat of a ...
  • A little help here?
  • A cello is more in demand in university orchestras. 大提琴手比较讨大学管弦乐队喜欢/更有需求。
    what's not in demand?
  • Don't remind me. 快别提了。
  • Don't forget, the driving instructor is picking you up from school. 别忘了 驾校教练会去接你下课
    -driving instructor 教练;
    -learner's permit 驾驶实习证,拿到此证后考驾照。
    -merge 并道
  • One of the really standard rules of the road/sth. ... 最基本的驾驶/sth.规则之一
  • You're freaking me out! 你把我弄崩溃了
  • Makes you realize1 we're all just hanging by a thread2. 让我们俩觉得真是命悬一线啊。
  • Undermining one's confidence

[2] pronunciation

  • This covers up more than my bathing suit.
    bathing suit 在美剧中比 swimming suit更常见。
    bath /bæθ/ -> V-ing: bathing /'beiðiŋ/

[3] words and phrases

  • I thought we had a raccoon. 我还以为是浣熊进来了呢。
    -raccoon 浣熊。
    -had 遭受某事undergo.
  • Are you still baby-proofing? 你还在装那些幼儿防护设备吗?
    -baby-proofing 幼儿防护设备,如防撞条等。
  • Everything we own is pointy. 我们家到处都是尖角。
    -pointy 尖角的。

[span]

  • Mi niño pequeño. 我的小宝贝。
  • lindo/da adj. 帅气的,漂亮的, 美丽的。
發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章