漫读摘记《陶渊明集》||(068)《饮酒二十首》(其十七)

文/书山花开

❂原诗

幽兰生前庭,含薰待清风。清风脱然至,见别萧艾中。

行行失故路,任道或能通。觉悟当念还,鸟尽废良弓。

❂翻译

【郭维森/包景诚《陶渊明集全译》,p138】

幽兰生长在庭院里面,满含芳香等待着清风。

清风轻快地来到,就显出了她与萧艾之类的不同。

走啊走啊,迷失了原来的道路,听任自我真心或者能够走通。

觉悟到了就应当归去,等到飞鸟射尽哪还需要什么良弓!

【孟二冬《陶渊明集译注》,p143】

幽兰生长在前庭,含香等待沐清风。清风轻快习习至,杂草香兰自分明。

前行迷失我旧途,顺应自然或可通。既然醒悟应归去,当心鸟尽弃良弓。

❂解释

【郭维森/包景诚《陶渊明集全译》,p137】

本章以庭、兰自喻门第及本身品格,并道出为何归耕的答案

【孟二冬《陶渊明集译注》,p143】

这首诗以幽兰自喻,以萧艾喻世俗,表现自己清高芳洁的品性。诗未以“鸟尽废良弓”的典故,说明自己的归隐之由,寓有深刻的政治含义。

【刘继才《陶渊明诗文译释》,p123】

这首诗承前首(少年罕人事)诗意而来。前诗说孟公已逝,时无知己。此诗前二句以幽兰自比,待清风面扬其香,也有怀才不遇之感。接下二句写清风徐来,浓香四溢,幽兰以其特有的香气卓别于杂草之中,诗人既赞颂幽兰有情有品;又以萧艾欺兰,暗喻恶人当道,贤愚不分。最后四句直抒失路之叹,“觉今是而昨非”;并以鸟尽弓藏来比况仕途险恶,进而申明自己归隐之本意。关于“鸟尽废良弓”句所指,清方东树曾说:“此必为时事而发。”(《昭昧詹言》卷四)当时正是晋宋易代的前夕,想必刘裕为取代晋室曾大量诛杀异己。

【金融鼎《陶渊明集注新修》,p147】

黄文焕《陶诗析义》卷三:(“含薰待清风”句)“含”“待”二字,写得兰花有情有品。(“清风脱然至”二句)风来香始远,否则同丛无复分别。(“觉悟当念还”句)当念不能还则意之所之,愈往愈谬矣。(“鸟尽废良弓”句)仕路之险,无时非废弓之惨,暂出为失路,归隐为知还。

温汝能纂集《陶诗汇评》卷三:此诗只是借幽兰以自喻,似无别意。惟末语所指不甚明晰。

方东树《昭昧詹言》卷四:此必为时事而发。然自古及今,圣贤所以立身涉世之全,量不过如此。

漫读摘记《陶渊明集》||(067)《饮酒二十首》(其十六)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章